This symbol indicates this listing has been translated from English to French
and German by ATAWALK
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.
29-06-02 |
South-east of Hancock on Forest Road Au sud-est de Hancock sur le chemin Forest Südosten von Hancock auf Waldweg (Forest Road) |
Contoocook River Rivière Contoocook Contoocook Fluß |
County Bridge Pont couvert du comté Grafschaft Holzbrücke |
2.1 miles south-west of NH137 on US202 then left on Forest Road 1.2 miles to the bridge 2.1 miles au sud-ouest de la NH137 sur la US202 et à gauche sur le chemin Forest 1.2 miles vers le pont 2.1 Meilen Südwesten von NH137 auf US202 dann linke auf Waldweg 1.2 Meilen zur die Brücke |
1 | 84' 25.6m |
Built in 1937 by the county Construit en 1937 par le comté Gebaut in 1937 durch die Grafschaft |
Pratt variant truss Variation de la ferme Pratt Veränderung des Pratt Träger |
The photography of eJohn Waldron, the County covered
bridge.
http://www.pbase.com/ejohnw
29-06-XX |
West of NH13 in the village of Brookline À l'ouest de la NH13 au village de Brookline Westlich von NH13 im Dorf von Brookline |
Nissitissit River Rivière Nissitissit Nissitissit Fluß |
Nissitissit foot Bridge Pont couvert piétonnier de la Nissitissit Nissitissit Steg |
11 miles west of Nashua on NH130 then north on NH13 about 1 miles in Brookline and left on Mason Rd, the bridge is immediately west of NH13 11 miles à l'ouest de Nashua sur la NH130, et vers le nord 1 mile sur la NH13 à Brookline, et à gauche sur le chemin de Mason, le pont sera immediatement à l'ouest de la NH13 11 Meilen westlich von Nashua auf NH130, dann nördlich auf NH13 ungefähr 1 Meilen in Brookline, dann linke auf Mason Straße, die Brücke ist sofort westlich von NH13 |
1 |
130' 39.6m |
Built around 1980 Construit vers 1980 Gebaut um 1980 |
Town lattice truss Treillis Town Town Träger |
The photography of Allan Hartmann.The Nissitissit foot Bridge
29-06-P1 |
South-west of Wilton on Russell Hill Road Au sud-ouest de Wilton sur le chemin Russel Hill Südwestlich von Wilton auf Russel Hill Straße |
Blood Brook Ruisseau des Sangs Blut-Bach |
No known name Pas de nom connu Kein bekannter Name |
0.8 mile west of NH31 on NH101 then just left to the bridge 0.8 mile à l'ouest de la NH31 sur la NH101 et juste à gauche au pont 0.8 Meile westlich von NH31 auf NH101 dann linke zur die Brücke |
1 |
25' 39.6m |
No known building date Pas de date de construction connues Unbekanntes Konstruktionsdatum |
Town lattice boxed pony truss, no roof Treillis Town à murs emboîtés, sans toit Towntgitter umgab Wände, niedrigen Träger, kein Dach, |
29-06-S |
On Stowell Road in Merrimack Sur le chemin Stowell à Merrimack Auf Stowell Straße in Merrimack |
Baboosic Brook Ruisseau Baboosic Baboosic Bach |
Merrimack-Baboosic Brook Covered Bridge or Stowell Road Bridge Pont couvert Merrimack-Baboosic ou du chemin Stowell Merrimack Baboosic oder Stowell Straße Holzbrücke |
From US3 (Daniel Webster Highway), left on Baboosic Lake Road and past the Merrimack Police Station, about 6 miles to Parkhurst Road on your right 0.7 mile then left on Stowell Road. De la US3 (Daniel Webster Highway), à gauche sur le chemin du la Baboosic passer la station de police anviron 6 miles jusqu'au chemin Parkhurst à droite 0.7 mile et ensuite à gauche sur le chemin Stowell Von US3 (Daniel Webster Landstraße), linke auf Baboosic See-Straße und hinter der Merrimack Polizei-Station ungefähr 6 Meilen zur Parkhurst Straße auf deiner rechten 0.7 Meile dann auf Stowell Straße. |
1 |
32'6" 9.9m |
Built in 1990 Construit en 1990 Gebaut in 1990 |
Prefabricated panels, laminate floor Assemblage de pièces préfabriquées et plancher laminé Towntgitter umgab Wände, niedrigen Träger, kein Dach, |
From the very helpful site of Tom Lowry
photo www.tc2u.com
Quick Links • Schnelle-Verbindungen • Liens
rapides
Bridges • Ponts • Brücke | New • Nouveau • Neue | Up-to-date • À date • Aktuell | ATAWALK guide • Führer | What ? • Quoi ? • Was ? | Truss guide des fermes • Träger Führer | Links • Liens • Verbindungen | atawalk BLOG | Contact us • Contactez-nous • Kontaktieren Sie |
||