61-96 comté RIMOUSKI county/grafschaft
2 ponts couverts/covered bridges/bedeckte holzbrücken


Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
This symbol indicates this listing has been translated from English to French and German by ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.

The former World Guide number for this county was 61-58-00• L'ancien numéro du guide mondial était 61-58-00
Die ehemalige Weltführerzahl für diese Grafschaft war 61-58-00.

www.airfrance.ca

 

ST-ANACLET de LESSARD

61-96-03
MTQ:
P-06381

Au sud-est de
St-Anaclet-de-Lessard entre Neigette et
St-Donat-sur-Rimouski

South-east of St.Anaclet of Lessard between Neigette and St.Donat

Südöstlich von St.Anaclet am Lessard zwischen Neigette und St.Donat-von-Rimouski

Rivière Neigette

Neigette (Small-Snow) River

Fluß Neigette (Kleine-Schnee)

Pont couvert St-Anaclet ou de Neigette

St,Anaclet or Neigette
covered bridge

Holzbrücke Neigette oder St.Anaclet

Environ 7,2 Km au sud-est de la sortie 621 de la A20 à St-Anaclet-de-Lessard sur le chemin de Neigette et a gauche sur le 1er rang est de Neigette 3,2 jusqu'à la route du Fourneaux à Chaux, a droite 1 Km et à gauche sur le 2em rang est de Neigette 1,8 Km jusqu'au pont

About 7.2 Km south -east of exit 621 of A20 at St.Anaclet of Lessard on Neigette road and left 3.2 Km on Neigette rural road 1-east an right 1 Km on Fourneaux à Chaux (Lime Oven) road and left 1,8 Km on Neigette rural road 2-east to the bridge

Ungefähr 7,2 Kilometer südöstlich von Ausfahrt 621 der A20 bei St.Anaclet von Lessard auf der Neigette Straße und links 3,2 Km auf Neigette ländlichen Straße 1 - Osten ein Recht 1 km auf Fourneaux à Chaux (Kalk Backofen) Straßen- und links 1,8 km Auf Neigette ländlichen Straße 2 - östlich der Brücke

1

97'

29.6m

Construit en 1933 par le ministère de la colonisation

Built in 1933 by the Quebec ministry of colonization

Errichtet 1933 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung

Treillis Town élaboré

Town Quebec Variant

Quebec Version des Town Träger

Le pont couvert dela Chute Neigette à St-Anaclet-de-Lessard, photo Diane Blackburn et Michel!

 

 

MONT-LEBEL

61-96-04
MTQ:
P-06466

Au nord-est de Mont-Lebel envers Neigette

North-east of Mont-Lebel on rural road 3/4 to Neigette

Nordöstlich von Mont Lebel auf den ländlichen Straße 3/4 zu Neigette

Petite rivière Neigette

Petite-Neigette (Small-Snow) River

Fluß Petite-Neigette (Kleine-Schnee)

Pont couvert des Draveurs

The Raftsmen
covered bridge

Holzbrücke der Flößer

Environ 23 Km au sud-est de la sortie 610 de la A20 à Romouski sur la Qc232 passer Ste-Blandine jusqu'à Mont-Lebel, à gauche sur le rang 3/4 est 5 Km et à droite 0,4 Km sur la route du lac A.Quenon

About 23 Km south-east of exit 610 of A20 at Rimouski on Qc232 past Ste.Blandine to Mont-Lebel, then left on rural road 3/4 east and right on Lake A Quenon road 0,4 Km to the bridge.

Ungefähr 23 Kilometer südöstlich von Ausfahrt 610 der A20 bei Rimouski auf Qc232 Vergangenheit Ste.Blandine zum Mont - Lebel, dann Links auf den ländlichen Straße 3 / 4 Osten und Rechtst am See A Quenon Straße 0,4 km bis zur Brücke.

1

93'

28.4.m

Construit en 1930 par le ministère de la colonisation

Built in 1930 by the Quebec ministry of colonization

Errichtet 1930 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung

Treillis Town élaboré

Town Quebec Variant

Quebec Version des Town Träger



Le pont couvert des Draveurs de Mont-Lebel, foto Michel!

Fill in your name and email and we'll keep you updated with our latest information.
Your Name
Your Email