This symbol indicates this listing has been translated from English to French, German and Chinese by ATAWALK
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'Anglais au Français, à l'Allemand et au Chinois par ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französisch, Deutsche und Chinesisch übersetzt wurde.
此符号表示本文已被ATAWALK由英文翻译成法文,德文及中文。
This section of ATAWALK is brough to you by the following / Cette section d'ATAWALK vous est présenter par /
Dieser Abschnitt wird Ihnen präsentiert von / 此段的ATAWALK是由 TUNE•OLOGY 呈现。
...and also with the support of / et aussi avec le support de /
und auch mit Unterstützung der / 并由 STUDIO WE! 所辅助。
59-47-01 |
Over Queen Street at the south-end of the Eaton Centre off Yonge Street Au dessus de la rue Queen à l'extrémitée sud du Centre Eaton près de la rue Yonge Über Queen Straße am Süd-Ende der Eaton Center auf Yonge Straße |
Over Queen Street Au dessus de la rue Queen Über Queen (Königin) Straße |
Eaton Centre Foot Bridge Passerelle du Centre Eaton Eaton Centre Steg |
About 4 Km north of the Gardiner Expressway at Yonge/Bay/York Streets exit north on Bay, right on Queen Street, the foot-bridge connects the Eaton Centre to The Bay Department Store at Yonge Street, in the centre of Downtown Toronto. Envoron 4 Km au nord de l'autoroute Gardinerà la Sortie des rues Bay, York et Yonge, vers le nord sur Bay jusqu'à la rue Queen, à droite le pont se trouve juste avant l'intersection Queen et Yonge entre le Centre d'achat Eaton et la grand magazin à rayon de la Baie d'Hudson en plein centre ville de Toronto. Etwa 4 km nördlich des Autobahn Gardiner auf Yonge / Bay / York Straßen Ausfahrt nach Norden am Bay Straße zum Queen Straße dann Rechts zum die Brücke verbindet das Eaton Center auf die Bay Kaufhaus auf Yonge Street, im Zentrum der Innenstadt von Toronto. |
1 |
125' 38m |
Built around 1975 Construit vers 1975 Gebaut um 1975 |
Steel & glass stringer Poutres continues acier et verre Stahl und glas Trägbalken |
Photo ATAWALK 2010
This is the most popular "covered bridge" in Ontario... at one
of the busiest intersection in Canada
Cette structure est le pont couvert le plus connu en Ontario! Queen et Yonge
est une des intersections les plus achalandée au Canada.
Dies ist die beliebteste "Bedeckte Brücke" in Ontario. Dies
ist einer der verkehrsreichsten Kreuzung in Kanada.
Foto ATAWALK.net, August 2008 & June 2009.
59-47-02 |
Over Mowatt Street in Parkdale Au dessus de la rue Mowatt dans le secteur Torontois de Parkdale Über Mowatt Straße am Parkdale Bezirk von Toronto |
Over Mowatt Street Au dessus de la rue Mowatt Über Mowatt Straße |
The old Toronto carpet factory foot Bridge Passerelle de la vieille fabrique de tapis de Toronto Der alte Toronto Teppich Fabrik Fuß Brücke |
About 3 Km north-east of the Dunn-Jameson exit of the Gardiner Expressway on Dunn Avenue or Jameson and right on King Street-west, right again 1 block east of Dufferin on Mowatt street to the bridge Environ 3 Km au nord-est de la sortie des rues Jameson et Dunn jusqu'à la rue King ouest, à droite passer Dufferin, première à droite, Mowatt jusqu'àu pont. Etwa 3 km nord-östlich der Dunn-Jameson Ausfahrt des Gardiner Expressway auf Dunn Avenue oder Jameson und rechts auf der King Street-West, wieder rechts 1 Block östlich von Dufferin auf Mowatt Straße bis zur Brücke |
1 |
40' 12m |
Built around 1925 Construit vers 1925 Gebaut um 1925 |
Steel Warren truss Ferme Warren en acier Stahl Warren Träger |
The Old Carppet Factory Foot Bridge on Mowatt at Liberty Street south
of King Street in Parkdale
Le pont couvert de la vieille fabrique de tapis, coin Mowatt et Liberty.
Der alte Toronto Teppich Fabrik Fuß Brücke auf Mowatt und Liberty
Straße südlich von King Straße im Stadtteil Parkdale.
Foto ATAWALK.net 2008.
59-47-03 |
Off Lakeshore Boulevard at Freeland Avenue Sur le boulevard Lakeshore à l'avenue Freeland Am Lakeshore Boulevard an der Ecke der Avenue Freeland |
Over warehouse entrance Au dessus de l'entré des entrepôts Über das Lagerhaus-Eingang |
LCBO Foot Bridge Passerelle du LCBO LCBO Steg |
About 1 Km due south of the Gardiner Expressway at Jarvis Street exit to Lakeshore right of Richardson Street past Jarvis, right again on Queen's Quay back past Jarvis and right on Freeland Avenue to the LCBO building and warehouse on the right.(Liquor Control Board of Ontario) Environ 1 Km directment au sud du Gardiner Expressway à la sortie de la rue Jarvis, sur Lakeshore, à droite sur Richardson, encore à droite sur Queens Quay repasser Jarvis vers l'ouest et à droite sur Freeland, à droite au stationnement et édifice de la LCBO. Etwa 1 km genau südlich des Autobahn Gardiner auf Jarvis Street Ausfahrt zum Lakeshore, rechts der Straße Richardson Vergangenheit Jarvis, wieder rechts auf Queen's Quay zurück Vergangenheit Jarvis und rechts auf Freeland Weg zur LCBO Gebäude und Lager auf der rechten Seite. (Alkohol Kontrolle Büro von Ontario) |
1 |
85' 25.9m |
Built around 1935 Construit vers 1935 Gebaut um 1935 |
Steel truss, copper-covered Ferme en acier, couvert en cuivre Stahl-Träger, mit Kupfer-Folie |
The LCBO copper-covered bridge
on Freeland avenue at theToronto harbor, a nice industrial covered bridge.
Le pont couvert de cuivre de la LCBO sur l'avenue Freeland au port de Toronto,
example superbe d'un pont couvert industriel.
Die LCBO Kupfer-bedeckte Brücke auf Freeland avenue auf Toronto Hafen,
ein gutes Beispiel für industrielle überdachte Brücke.
Foto ATAWALK.net, 2008.
59-47-04 |
At the Historic Old Distillery District just east of downtown Toronto À la vieille distillerie juste à l'est du centre ville de Toronto In der historischen alten Brennerei Viertel, nur östlich der Innenstadt von Toronto |
Over Gooderham & Worts main access raod Au dessus le l'entrée princicale du site über die wichtigsten Zufahrtsstraße Weg in die Brennerei Bezirk |
The Old Gooderham & Worts Distillery foot-bridge Passerelle de la vieille distillerie Gooderham & Worts Der alte Gooderham & Worts Steg |
About 2.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on Lakeshore Boulevard East and left on Parliament to Mill Street and the Distillery District Environ 2,5 Km au nord-est de la sortie de la rue jarvis sur l'autoroute Gardiner, sur Lakeshore et à gauche sur la rue Parliament et vers le nord jusquà la rue Mill. la vieille distillerie sera à votre droite. Etwa 2,5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner auf Lakeshore Boulevard Osten und links am Parlaments Straße zum Mühle Street und die Brennerei Bezirk |
1 |
42' 12.8m |
Unknown building date Date de construction inconnue Unbekanntes Konstruktions-datum |
Steel Stringer Poutres continues Stahl Trägbalken |
The Old Distillery District has several overhead covered conveyers, only
two can be listed as covered bridges... where man and machine can circulate.
Le site de la vieille distillerie de Toronto possède plusieurs convoyeurs
couverts, cependant seulement 2 peuvrent être listés ici comme ponts couverts
ou hommes et machine peuvent y circuler.
Die alte Brennerei Bezirk verfügt über mehrere Förderbänder, nur zwei können aufgelistet werden, die
unter Brücken ... wo Mensch und Maschine zirkulieren kann.
59-47-05 |
At the Historic Old Distillery District just east of downtown Toronto À la vieille distillerie juste à l'est du centre ville de Toronto In der historischen alten Brennerei Viertel, nur östlich der Innenstadt von Toronto |
Over the alleyway to the open air restaurant/club Au dessus la ruelle d'accès au restaurant/terrasse über die Gasse zwischen eine restorant/terrasse |
The Small Distillery foot-bridge Petite passerelle de la vieille distillerie Der kleine Gooderham & Worts Steg |
About 2.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on Lakeshore Boulevard East and left on Parliament to Mill Street and the Distillery District Environ 2,5 Km au nord-est de la sortie de la rue jarvis sur l'autoroute Gardiner, sur Lakeshore et à gauche sur la rue Parliament et vers le nord jusquà la rue Mill. la vieille distillerie sera à votre droite. Etwa 2,5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner auf Lakeshore Boulevard Osten und links am Parlaments Straße zum Mühle Street und die Brennerei Bezirk |
1 |
20' 6.8m |
Building dates unknown Date de construction inconnue Unbekanntes Konstruktions-datum |
Steel arche truss Arches en acier Stahl-Bogen-Träger |
A treat for all covered bridge fans... maybe not, but a useful structure
in an Historical setting, a treat for Torontonians!
Un pont couvert idéale pour tous les amateurs... probablement pas! Mais une
structure encore historique sur un site populaire pour les Torontois.
Ein Leckerbissen für alle Gedeckte Brücke Fans... vielleicht nicht,
aber eine sinnvolle Struktur in einer historischen Umgebung, ein Leckerbissen
für Torontoer!
Foto ATAWALK.net, 2008.
59-47-06 |
At the foot of Mount-Pleasant Road at Jarvis Street Au dessus du chemin Mount-Pleasant à l'intersection de la rue Jarvis Zu Beginn der Mount-Pleasant Weg bei Jarvis Straße |
Over Gooderham & Worts main access raod Au dessus le l'entrée princicale du site über die wichtigsten Zufahrtsstraße Weg in die Brennerei Bezirk |
The Rogers Walkway La passerelle Rogers Die Rogers Steg |
About 6 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis to Mount-Pleasant, the bridge connects the Rogers buildings Environ 6 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis de l'autoroute Gardiner, à gauche sur Jarvis jusquà Mount-Pleasant, le pont unis les édifices du complex Rogers Etwa 6 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Mount-Pleasant Straße, die Brücke verbindet die Gebäude Rogers. |
3 |
380' 115.8m |
Built in 1992 Construit en 1992 Gebaut in 1992 |
Steel arche truss Arches en acier Stahl-Bogen-Träger |
The amazing Rogers Walkway at 1 Mount-Pleasant, la passerelle magnifique du no.1 Mount-Pleasant, die Rogers Steg am 1. Mount Pleasant Weg
59-47-07 |
On Church Street just north of Gould Street Sur la rue Church juste au nord de l'intersection de la rue Gould Am Church Straße norden von Gould Straße |
Over Church Street Au dessus de la rue Church Über Church (Kirche) Straße |
The Ryerson Walkway La passerelle Ryerson Die Ryerson Steg |
About 4.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis then left on Dundas Street and right on Church to the bridge. Environ 4.5 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis, à gauche sur Jarvis et à gauche sur la rue Dundas, ensuite à droite sur la rue Church vers le pont. Etwa 4.5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Dundas Straße Links, dann Rechts am Church Straße zum die brücke. |
1 |
42' 12.8m |
Built in 1998 Construit en 1998 Gebaut in 1998 |
Suspended Steel Stringer Poutres continues suspendues Stahl Trägbalken |
RYERSON UNIVERSITY foot-bridge, above Church Street north of Gould Street, au dessus de la rue Church au nord de Gould, über Church Straße nord von ße
59-47-08 |
On Elizabeth Street just north of Gerard Street Sur la rue Elizabeth juste au nord de l'intersection de la rue Gerard. Am Elizabeth Straße norden von Gerard Straße |
Over Elizabeth Street Au dessus de la rue Elizabeth Über Elizabeth Straße |
The Sick-Kid Hospital Walkway La passerelle de l'hôpital des enfants malades Die Kinder Krankenhaus Steg |
About 5.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis then left on Dundas Street and right on Elizabeth to the bridge between Sick Kids Hospital and the Elizabeth McMaster building. Environ 5.5 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis, à gauche sur Jarvis et à gauche sur la rue Dundas, ensuite à droite sur la rue Elizabeth vers le pont situé entre l'Hopital des enfants malades et l'édifice Élilzabeth McMaster. Etwa 5.5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Dundas Straße Links, dann Rechts am Elizabeth Straße zum die brücke zwischen Kinder Krankenhaus und die Elizabeth McMaster Gebäude. |
3 |
220' 67.5m |
Built in 2002 Construit en 2002 Gebaut in 2002 |
Tubular steel Arch Arches en acier tubulaire Stahl Bogen |
The Sick Kids walkway, Elizabeth Street
La passerelle de l'hopital des enfants malades.
Der Kinder Krankenhaus Steg.
59-47-09 |
On Front Street just east of Spadina Avenue Sur la rue Front juste à l'est de l'avenue Spadina Am Front Strasse Osten von Spadina Allee |
Above 381 Front Street Driveway Au dessus le de l'entré du complex 381 Front Über der 381 Front Strasse Gasse |
381 Front Walkway La passerelle du 381 Front Die 381 Front Steg |
West of downtown Toronto, north of Gardiner Epxway exit on Spadina Avenue and just east on south side of Front Street, right at 381 Front À l'ouest du centre-ville de Toronto au nord de la sortie de l'autoroute Gardiner sur l'avenue Spadina et juste à l'est sur la rue Front, côté sud, à droite au 381 Front. Westlich von Toronto Stadtzentrum norden von Gardiner Autobahn Ausfahrt von Spadina Straße und recht am Front Straße, recht an der Gasse von 381 Front Gebäude |
1 |
90' 27.5m |
Built in 2002 Construit en 2002 Gebaut in 2002 |
Cantilever Steel stringer & Struts Poutres continues cantilevées en contrefiches Ausleger oder Konsole Brücke mit Streben |
381 Front Street, Toronto, Canada... a modern Urban covered bridge with a twist!
59-47-10 |
On Lynn-Williams Street @ Liberty Village, Toronto Sur la rue Lynn-Williams au village Liberty, Toronto Am Lynn-Williams Straße, an der Dorf Liberty, Stadt Toronto |
50 Lynn-Williams Walkway Ruelle du 50, rue Lynn-Williams 50 Lynn-Williams Gasse |
Condominium at 50 Lynn-Williams Street La passerelle des Condos du 50, rue Lynn-Williams Condobrücke von der 50 Lynn-Williams Straße |
About half a mile west of Historic Fort York north on Strachan Avenue, west on Liberty Street, north one block on Pinarello Street and left on Lynn-Williams. Environ un-demi mile au nord du site historique du fort York sur l'avenue Strachan, à gauche sur la rue Liberty, à droite sur Pinarello et à gauche sur Lynn-Williams. Über eine halbe Meile westlich der historischen Fort York Norden auf Strachan Allee, Westen auf Liberty Straße, einen Block nördlich auf Pinarello Straße und links auf Lynn-Williams Straße. |
1 |
40'+ – 12.5m |
Built in 2006 Construit en 2006 Gebaut in 2006 |
Steel & glass stringer Poutres d'acier et verre Stahl Trägbalken |
The very modern-minimalist walkway at 50 Lynn-Williams
59-47-11 |
One Harbour Square off Queen's Quay West Downtown Toronto Au 1 Harbour Square sur du Quai de la Reine Ouest au centre ville de Toronto Am Harbour Square auf West Königin Hafen Straße im Stadt Zentrum von Toronto |
Over Queen's Quay West Au dessus du chemin Queen's Quai Ouest Über das Lagerhaus-Eingang |
Westin foot Bridge Passerelle du Westin Westin Steg |
About 1 Km due south of the Gardiner Expressway at Jarvis Street exit south to Queen's Quay right to the structure above the road between the Westin Hotel and the Conference Centre Environ 1 Km directment au sud de l'autoroute Gardiner à la sortie de la rue Jarvis, vers le sud et à droite sur Queens Quay jusqu'à la structure au dessus de la route entre l'hotel Westin et son centre des congrès. Über 1 km südlich von dem Gardiner Autobahn am Jarvis Street Ausfahrt nach Süden zum Queen's Quay Recht auf die Struktur oberhalb der Straße zwischen dem Westin Hotel und das Kongresszentrum |
1 |
200' 61m |
Built around 1985 Construit vers 1985 Gebaut um 1985 |
Warren steel truss, glass-covered Ferme Warren en acier, couvert en verre Warren Stahl-Träger, mit Glass-Folie |
The Westin foot bridge over Queen's Quay in Toronto, Canada,
photo ATAWALK 2009...
Sylvain & Mooar...
59-47-12 |
On Pape Avenue just north of Gerrard Square Shopping Mall Sur l'avenue Pape au Centre d'achat du Carré Gérrard Am Pape Straße hinter Gerrard Square Einkaufen platz |
Over CN/GO Railways Au dessus des chemins de fer CN et GO Über der CN und GO Bahn |
Pape foot Bridge Passerelle de l'avenue Pape Pape Straße Steg |
About 5 Km east of downtown Toronto on Gerrard Street north at Pape, park at the Mall Environ 5 Km à l'est du centre ville de Toronto sur la rue Gerrard, au nord sur Pape, stationner vous au centre d'achat. Etwa 5 km östlich von Toronto Stadt Zentrum auf Gerrard Straße, dann nördlichen am Pape, Parkplatz an der Mall |
1 |
110' 33m |
Built around 1990 Construit vers 1990 Gebaut um 1990 |
Steel Warren truss Ferme Warren en acier Stahl Warren Träger |
Photo ATAWALK 2010
Truly, a remarkable URBAN COVERED BRIDGE...
59-47-13 |
On Shuter Street just east of Yonge Street Sur la rue Shuter à l'est de la rue Yonge Am ShutercStraße Östlicht von Yonge Straße |
Over Shuter Street Au dessus de la rue Shuter Über Shuter Straße |
St-Mike Hospital foot Bridge Passerelle l'hôpital St-Mike St. Mike Spital Steg |
About 5 Km east of downtown Toronto on Gerrard Street north at Pape, park at the Mall Environ 5 Km à l'est du centre ville de Toronto sur la rue Gerrard, au nord sur Pape, stationner vous au centre d'achat. Etwa 5 km östlich von Toronto Stadt Zentrum auf Gerrard Straße, dann nördlichen am Pape, Parkplatz an der Mall |
1 |
90' 28m |
Built in 2010-11 Construit en 2010-11 Gebaut in 2010-11 |
Stringer with tubular steel & glass cover Ferme poutres continuies avec recouvrement tubulaire acier et verre Tragerbalken mit Stahlrohr und Glasabdeckung |
A marvellous elevated walkway... foto ATAWALK 2011