45-14 Windsor county/comté/grafschaft/温莎县
15 covered bridges/ponts couverts/bedeckte holzbrücken/十五廊桥

chi

This symbol indicates this listing has been translated from English to French and German by ATAWALK
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.
此符号表示此物品已被翻译从英语到法语,德语和ATAWALK中 .

 

MARTINSVILLE

45-14-01

South of Hartland on Martinsville Road

Au sud de Hartland sur le chemin Martinsville

Süden von Hartland auf Weg Martinsville

Lulls Brook

Ruisseau Lulls

Lulls Bach

Martins Mill Bridge

Pont couvert du Moulin Martin

Holzbrücke Martins Mühl

0.4 mile north of I-91 at exit 9 on US 5 then left 0.6 mile on Martinsville Road to the bridge

0.4 mile au nord de l'autoroute I-91 sortie 9 sur la US5 et à gauche 0.6 mile sur le chemin Martinsville

0,4-Meilen-Norden von I-91, Ausfahrt 9 auf US5 dann 0,6 Meile link auf Straße Martinsville zur die Brücke

1

142'

43.2m

Built in 1881 by James F. Tasker

Construit en 1881 par James F. Tasken

Gebaut in 1881 durch Jmes F. Tasken

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

The Martins Mill covered bridge south of Hartland Vt., photos from Galen Frysinger

 

HARTLAND

45-14-02

At the eastern edge of Hartland on Mill Road

À la limite est de Hartland sur le chemin du moulin (Mill)

Am östlichen Rand von Hartland auf Mühlstraße

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottoquechee Fluß

Willard Bridge

Pont couvert Willard

Holzbrücke Willard

0.3 mile south of Hartland and under I-91 overpass on US 5 then left on Mill Road 0.5 mile to the bridge

0.3 mile au sud de Hartland et sous l'autoroute I-91 sur la US5 et à gauche 0.5 mile sur le chemin du moulin (Mill Road)

0,3-Meilen-Süden von Hartland und unter Overpass I-91 auf US 5 dann link 0,5 auf Mühlstraße zur die Brücke

1

135'

41.1m

No building date known

Date de construction inconnue

Unbekanntes Konstruktionsdatum

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

The Willard Bridges seen from the new Twin, over the falls near Hartland, photos by eJohn Waldron

45-14-117

At the eastern edge of Hartland on Mill Road

À la limite est de Hartland sur le chemin du moulin (Mill)

Am östlichen Rand von Hartland auf Mühlstraße

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottoquechee Fluß

New Willard Twin Bridge

Nouveau pont couvert jumeau Willard

Neue Doppel Brücke Willard

0.3 mile south of Hartland and under I-91 overpass on US 5 then left on Mill Road 0.5 mile to the bridge

0.3 mile au sud de Hartland et sous l'autoroute I-91 sur la US5 et à gauche 0.5 mile sur le chemin du moulin (Mill Road)

0,3-Meilen-Süden von Hartland und unter Overpass I-91 auf US 5 dann link 0,5 auf Mühlstraße zur die Brücke

1

80'

24m

Built in 2001 by Jan Lewandoski of Restoration and Traditional Building, original built in 1919

Construit par Jan Lewandoski de Restoration & Traditional Building en 2001, pont originallement construit en 1919

Errichtet 2001 bis Jan. Lewandoski der Wiederherstellung und des traditionellen Gebäudes

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

The new Twin over the Falls at Hartland, Vermont, photo eJohn Waldron

 

SPRINGFIELD

45-14-03

South east of Springfield in Eureka Schoolhouse Park, moved there in 1969

Au sud est de Springfield au parc de l'école Eureka, déménagé en 1969

Südosten von Springfield im Schoolhousepark Eureka, dort verschoben 1969

Small brook

Petit ruisseau

Kleiner Bach

Baltimore Bridge, closed to motor traffic

Pont couvert Baltimore, fermé aux véhicules moteurs

Holzbrücke Baltimore, Verbot an den motorisierten Fahrzeugen

About a mile from jct I-91 at exit 7 and US5 on the north side on VT 11

Environ 1 mile de l'autoroute I-91 et US5 à sortie 7 du côté nord de la VT11

Über eine Meile auf I-91 an Ausfahrt 7 und US5 auf der Nordseite auf VT 11

1

46'

14m

Built in 1870 by Granville Leland, restored by Milton S. Gratton in 1970

Construit en 1870, restaurer en 1970 par Milton S. Gratton

Gebaut in 1870 im Jahre 1970 durch Milton S. Gratton zu restaurieren

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

Baltimore bridge

The Baltimore covered bridge near Springfield Vt., photos from Tom Lowry's Tc2U web-site

 

PERKINSVILLE

45-14-04

At the south edge of Perkinsville off VT106

À la limite sud de Perkinsville près de la VT106

Am Südrand von Perkinsville neben VT106

Small brook

Petit ruisseau

Kleiner Bach

Stoughton or Titcomb bridge, closed to motor traffic, private

Pont couvert Stoughton ou Titcomb, fermé aux véhucules moteurs, privé

Holzbrücke Stoughton oder Titcomb Verbot an den motorisierten Fahrzeugen, privat

2.7 miles south of jct VT 131 west of Amsden on VT 106 then left 0.1 just across from school on Andrew Titcomb farm, moved there in 1959

2.7 miles au sud de la VT131 à l'ouest de Amsden sur la VT106 et à gauche 0.1 mile en face de l'école sur la ferme Andrew Titcomb, déménagé à cet endroit en 1959

2,7 Meilen Süden von jct VT 131 westlich von Amsden auf VT 106 dann link 0,1 herüber von der Schule auf Bauernhof Andrew Titcomb, dort verschoben 1959

1

48'

14.6m

Built in 1880

Construit en 1880

Gebaut in 1880

Multiple King post truss

Ferme King multiple

Mehrfacher King Träger

Titcomb stoughton

The Stoughton or Titcomb covered bridge west of Amsden Vt.,photos from Tom Lowry's Tc2U web-site

 

AMSDEN

45-14-05

North east of Amsden on old VT131

Au nord-est de Amsden sur l'ancienne VT131

Norden östlich von Amsden auf altem VT131

Sherman Brook

Ruisseau Sherman

Sherman Bach

Salmond Bridge

Pont couvert Salmond

Holzbrücke Salmond

About 2 miles east of Amsden then left 0.2 mile on old VT 131, Henry Gould Road, moved there in 1986

Environ 2 miles à l'est de Amsden et 0.2 mile à gauche sur l'ancienne VT131, chemin Henry Gould, déménagé à cet endroit en 1986

Ungefähr 2 Meilen östlich Amsden dann 0,2 Meile auf altem VT 131, die Straße HenryGould, dort verschoben 1986

1

53'

16.2m

Built around 1875 by James F. Tasker

Construit vers 1875 par James F. Tasker

Gebaut um 1875 durch James F. Tasker

Multiple King post truss

Ferme King multiple

Mehrfacher King Träger

salmond covered bridge

The Salmond covered bridge near Amsden 45-14-05, photo courtesy of Bernard Weddleton.

45-14-08

South west of Amsden off VT 131

Au sud est de Amsden en bordure de la VT131

Süden westlich von Amsden neben VT131

Black River

Rivière Noir

Schwarzer
Fluß

Upper Falls or Downers Bridge

Pont du Haut-de-la-Chûte ou Downers

Oberfälle oder Brücke Downers

0.3 mile west of jct VT 106 on VT 131 then left 0.1 mile on Upper Falls Road to the bridge

0.3 mile à l'ouest de la VT106 sur la VT131 et à gauche 0.1 mile sur le Chemin Upper Falls

0,3 Meile westlich von VT 106 auf VT 131 dann 0,1 Meile auf Upper Falls Straße zur die Brücke

1

127'

38.7m

Built by James F. Tasker in 1840, restored in 1975-75

Counstruit par James F. Tasker in 1840, restauré en 1975-75

Gebaut in 1840 durch James F. Tasker, vollständig wieder hergestellt 1974-75

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

Upper falls downer

The Upper Falls or Downer covered bridge near Amsden, Vermont, photo Joseph Nelson & Tom Lowry's Tc2U web-site

 

BROWNSVILLE

45-14-10

WSW of Brownsville off VT44

Ouest-sud-ouest de Brownsville près de la VT44

Westsüden westlich von Brownsville neben VT44

Mill Brook

Ruisseau du Moulin

Mühl Bach

Best Bridge

Pont couvert Best

Holzbrücke Best

1.3 miles SE of jct VT 106 on VT 44 then right 0.1 mile on Churchill Road to the bridge

1.3 miles au sud est de la VT106 sur la VT44 et à droite 0.1 mile sur le chemin Churchill

1,3 Meilen Südosten von jct VT 106 auf VT 44 dann rechts 0,1 Meile auf Straße Churchill zur Brücke

1

37'

11.2m

Built in 1890 by A.W. Swallows

Construit en 1890 par A.W. Swallows

Gebaut in 1890 durch A. W. Swallows

Very rare tied-arch construction

Ferme à arche simple très rare

Sehr seltenem Bindenbogenaufbau

best bridge

The Best covered bridge near Brownsville Vt., a great photo from Scott Wagner

45-14-11

West of Brownsville off VT44

À l'ouest de Brownsville près de la VT44

Westlich von Brownsville neben VT44

Mill Brook

Ruisseau du Moulin

Mühl Bach

Bowers Bridge

Pont couvert Bowers

Holzbrücke Bowers

About 1 mile west of Brownsville on VT 44 then right 0.2 mile and right again 0.1 mile on Ely Road to the bridge

Environ 1 mile à l'ouest de Brownsville sur la VT44, à droite 0.2 mile et encore à droite 0.1 mile sur le chemin Ely

Ungefähr 1 Meile westlich von Brownsville auf VT 44, dann rechts 0,2 Meile und Recht wieder 0,1 Meile auf Straße Ely zur Brücke

1

46'

14m

No building date known

Date de construction inconnue

Unbekanntes Konstruktionsdatum

Very rare tied-arch construction

Ferme à arche simple très rare

Sehr seltenem Bindenbogenaufbau

Bowers bridge

The Bowers covered bridge near Brownsville Vt., photos from www.tc2u.com and Scott Wagner

 

TAFTVILLE

45-14-12

In the village of Taftsville off US 4

Au village de Taftville près de la US4

Im Dorf von Taftsville neben US 4

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottoquechee Fluß

Taftsville Bridge

Pont couvert de Taftville

Holzbrücke Taftville

In the village of Taftsville off US 4, right on River Road

Dans le village de Taftville près de la route 4 sur le chemin de la rivière, River Road

Im Dorf von Taftsville neben US 4, recht auf Flußstraße, River Road

2

190'

57.9m

Built in 1836 by Solomon Emmons

Construit en 1836 par Solomon Emmons

Gebaut in 1836 durch Solomon Emmons

Multiple King post truss & arch

Ferme King multiple avec arche

Mehrfacher King Träger mit Bogen

taftville bridge

The Taftville covered bridge at Taftville Vt., photos from Tom Lowry's Tc2U web-site

 

WOODSTOCK

45-14-13

South west of West-Woodstock off US4

Au sud ouest de Woodstock-Ouest en bordure de la US4

Süden westlich von West-Woodstock neben US4

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottoquechee Fluß

Lincoln Bridge

Pont couvert Lincoln

Holzbrücke Lincoln

3.1 miles west of jct VT 106 on US 4 then just left at Fletcher Hill Road and the bridge

3.1 miles à l'ouest de la VT106 sur la US4 et juste à gauche sur le chemin Fletcher Hill

3,1 Meilen westlich von jct VT 106 auf US 4 dann link auf der Hügelstraße Fletcher und die Brücke

1

136'

41.4m

Built in 1865 by R.W. and B.H.Pinney

Construit en 1865 par R.W. et B.H. Pinney

Gebaut in 1865 durch R.W. und B.H. Pinney

Laminated arch truss

Arches laminées

Bogen Träger


Lincoln bridge

The Lincoln covered bridge near West-Woodstock Vt., photos from Tom Lowry's Tc2U web-site

 

WINDSOR / CORNISH

45-14-14 / 29-10-09

At the eastern edge of Windsor just off US 5

À la limite est de Windsor en bordure de la US5

Am östlichen Rand von Windsor neben US 5

Connecticut River

Rivière Connecticut

Connecticut Fluß

Cornish-Windsor Bridge,

Pont couvert de Cornish-Windsor

Holzbrücke Cornish-Windsor

0.3 mile south of jct VT 44 at Windsor on US 5 then 0.2 mile left

0.3 mile au sud de la VT44 à Windsor sur la US5 et à gauche 0.2 mile

0.3 Meile im Süden des VT44 bis Windsor auf dem US5 und links 0.2 Meile

2

460'

140m

Built in 1866, by James F. Tasker & Bela J. Fletcher, completely restored in 1998

Construit en 1866 par James F. Tasker et Bela J. Fletcher, complètement restauré en 1998

Gebaut in 1866 durch James F. Tasker und Bela J. Fletcher, vollständig wieder hergestellt 1998

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

cornish windsor

The stunning Cornish-Windsor Bridge over the Connecticut river, photos eJohn Waldron
Dieses ist die zweite längsten bedeckte Holzbrücke in den USA, le second plus long pont couvert aux États-Unis,
the second longest covered bridge in the United States.

Dieses ist die längste 2-Spannweite bedeckte Holzbrücke der Welt, le plus long pont couvert à deux travées au monde,
the longest 2-span covered bridge in the world.

 

WOODSTOCK

45-14-15

At Woodstock on Union Street

À Woodstock sur la rue Union

Bei Woodstock auf Anschlußstraße (Union Street)

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottauquechee Fluß

Middle or Union Street Bridge

Pont couvert Union ou Middle (du Centre)

Hozbrücke Union oder Middle (Mitte)

Just west of jct VT12 (north) on US 4 in Woodstock then just right on Union Street to the bridge

Juste à l'ouest de la VT12(nord) sur la US4 dans Woodstock et à droite sur la rue Union au pont de bois

Westlich von jct VT12 (Norden) auf US 4 in Woodstock dann auf Anschlußstraße (Union Street) zur Brücke

1

139'

42.3m

Built in 1969 by Milton Gratton & Sons, arsonned in 1974, rebuilt in 1976

Construit en 1969 par les Grattons, incendié en 1974, reconstruit en 1976

Errichtet 1969 durch Milton Gratton u. Söhne, zerstört durch Feuer 1974, umgebaut 1976

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

middle road union street bridge

The Middle Road or Union covered bridge at Woodstock 45-14-15, photos from Galen Frysinger

 

SOUTH-POMFRET

45-14-18

South of South-Pomfret on a private access farm road

Au sud de Pomfret-Sud sur un chemin de ferme privé

Süden von South-Pomfret auf einer privaten Zugangslandstraße

Barnard Brook

Ruisseau Barnard

Barnard Bach

Smith or South Pomfret Bridge

Pont Smith ou de South Pomfret

Holzbrücke Smith oder South-Pomfret

1.1 miles north of jct US 4 on VT 12 then right 1.7 miles on South Pomfret-Woodstock Road and walk to the left 0.1 ASK FOR PERMISSION BEFORE ENTERING PRIVATE PROPERTY

1.1 miles au nord de la US4 sur la VT12 et à droite sur le chemin West-Pomfret/Woodstock, demander la permission AVANT d'entrer sur toute propriétée privée

1,1 Meilen Norden von jct US 4 auf VT 12 berichtigen dann 1,7 Meilen auf South-Pomfret/Woodstockstraße und Weg bis das linke 0,1 BITTEN UM ERLAUBNIS, BEVOR er PRIVATE EIGENSCHAFT EINTRÄGT

1

39'

11.8m

Built in Lamoille County in1870, was cut in 2 halves and moved to Windsor County in 1973, the other half, the Twig bridge was blown away by a tornado in 2001 and now rests in a field near West-Windsor

Construit dans Lamoille en 1870, fut couper en deux et déménagé dans Windsor en 1973, l'autre partie, le pont Twig fur emporté par une tornade en 2001 et git encore dans un champ près de Windsor-Ouest

Errichtet in der Grafschaft Lamoille in1870, wurde innen 2 Hälften geschnitten und bewog auf Grafschaft Windsor 1973, die andere Hälfte, wurde die Twigbrücke weg durch einen Tornado 2001 durchgebrannt und stillsteht jetzt auf einem Gebiet nahe Westen-Windsor

Town lattice

Treillis Town

Town Träger

south pomfret smith bridge

The South-Pomfret covered bridge near South-Pomfret Vt., photos from Tom Lowry's Tc2U web-site

 

QUECHEE

45-14-A

In the village of Quechee

Au village de Quechee

Im der Dorf Quechee

Ottauquechee River

Rivière Ottauquechee

Ottauquechee Fluß

Quechee Bridge

Pont couvert de Quechee

Hozbrücke Quechee

0.2 miles north of US4 in the village of Quechee on Waterman Hill Road

0.2 mile au nord de la US4 dans le village de Quechee sur le chemin Waterman Hill

0,2 Meilen Norden von US4 im Dorf von Quechee auf Hügelstraße Waterman

1

70'

21.3m

Built in 1970 by Vermont DOT

Construit en 1970 par le DDT du Vermont

Errichtet 1970 durch Vermontabteilung des Transportes

Steel stringer

Poutre continue en acier

Stahltragbalken

The Ottauquechee River bridge at Quechee, Vermont, photo Robert W. Folk...
Nearly completely destroyed in 2011 during Hurricane Irene... will be refurbished and re-opened soon!

Last entry in Vermont made in Toronto, March 25, 2006, 11:26PM - UPDATED May 1 2007, July 29, 2009, Nov 9, 2011

Fill in your name and email and we'll keep you updated with our latest information.
Your Name
Your Email