This symbol indicates this listing has been translated from English to French
and German by ATAWALK
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.
32-13-01 | At the southern edge of Downsville À la limite sud de Downsville Am südlichen Rand von Downsville |
East Branch of the Delaware River Branche est de la rivière des Delawares Osten Delaware Fluß |
Downsville covered bridge Pont couvert de Downsville Downsville Holzbrücke |
About 50 miles east of Binghampton on NY17 and 15 miles north-east of exit 90 on NY30 to Downsville Environ 50 miles à l'est de Binghampton sur la NY17 jusqu'à la sortie 90 et 15 miles au nord-est sur la NY30 jusqu'à Downsville Ungefähr 50 Meilen östlich von Binghamptons auf NY17 und 15 Meilen Nordosten von Ausfahrt 90 auf NY30 zu Downsville |
1 | 174' 53m |
Built in 1854 by Robert Murray Construit en 1854 par Robert Murray Gebaut in 1854 von Robert Murray |
Long & Queen truss Fermes intégrées Long et Queen Long und Queen Träger |
The Downsville bridge, photo Trish Kane
Foto from http://www.coveredbridgesite.com/ny/ny_home.html
32-13-02 |
At East-Delhi off NY10 À Delhi-Est en bordure de la NY10 In Osten-Delhi auf der Südseite von NY10 |
West Branch of the Delaware River Branche ouest de la rivière des Delawares Westen Delaware Fluß |
Fitches Bridge Pont couvert Fitches Fitches Holzbrücke |
From exit 84 of NY17 at Deposit, north-east on NY8 than east on NY10 at Stilesville 45.5 miles past NY28 at Delhi to East-Delhi and to Fitches Road De la sortie 84 de la NY17 sur la NY8 jusqu'à Stilesville et sur la NY10 45.5 miles passer la NY28 à Delhi vers Delhi-Est et à droite au chemin Fitches Von Ausfahrt 84 von NY17 an der Dorfs von Deposit, am Nordosten auf NY8 als Ost auf NY10 bei Stilesville 45.5 Meilen hinter NY28 in Delhi nach Osten-Delhi und zur Fitches Straße |
1 |
100' 30.4m |
Built in 1870 by James Frazier & James Warren Construit en 1870 par James Frazier et James Warren Gabaut in 1870 von James Frazier und James Warren |
Town lattice Treillis Town Town |
The Fitches Bridge in East-Delhi, photo Trish Kane and Larry Matthews, below.
32-13-03 |
At Hamden off NY10 À Hamden en bordure de la NY10 In Hamden auf der Südseite von NY10 |
West Branch of the Delaware River Branche ouest de la rivière des Delawares Westen Delaware Fluß |
Hamden Bridge Pont couvert d'Hamden Hamden Holzbrücke |
From exit 84 of NY17 at Deposit, north-east on NY8 than east on NY10 at Stilesville 33 miles past NY206 at Walton to Hamden at CR2 De la sortie 84 de la NY17 sur la NY8 jusqu'à Stilesville et sur la NY10 33 miles passer la NY206 à Walton vers Hamden et à droite au chemin CR2 Von Ausfahrt 84 von NY17 an der Dorfs von Deposit, am Nordosten auf NY8 als Ost auf NY10 bei Stilesville 33 Meilen hinter NY206 in Walton nach Hamden und zur CR2 Straße |
1 |
125' 38.1m |
Built in 1859 by Robert Murray Construit en 1859 par Robert Murray Gabaut in 1859 durch Robert Murray |
Long truss Ferme Long Long Träger |
The Hamden Bridge, photo Trish Kane
32-13-05 |
South of Margaretville off Mill Brook Road Au sud de Margaretville en bordure du chemin Mill Brook Suden von Margaretville neben Mühlebach Straße |
Mill Brook Ruisseau du moulin Mühlebach |
Tuscarora Club or Demis Bridge, PRIVATE Pont couvert du club Toscarora ou Demis PRIVÉ Tuscarora-Verein oder Demis Holzbrücke PRIVAT |
About 2.2 miles south-west of Margaretville on NY28/30 then left 0.3 mile and right 0.3 mile on New-York Conservation Road around Pepacton Reservoir and left 2.8 miles on Mill Brook Road to D.L. Reese mailbox and walk right 0.1 mile. Ask for permission at the lodge 2 miles up the road to the left. Environ 2.2 mile au sud-ouest de Margaretville sur les NY28/30 et a gauche 0.3 et à droite 0.3 mile sur le chemin de conservation de l'état de New-York qui contourne le réservoir Pepacton et à gauche 2.8 miles sur le chemin Mill Brook jusqu'à la boîte aux lettres de D.L. Reese et marchez vers la droite 0.1 mile, pour demander la permission de visiter, se rendre au camp 2 miles plus haut sur la gauche Ungefähr 2.2 Meilen Südwesten von Margaretville auf NY28/30 dann linke 0.3 Meile und Recht 0.3 Meile auf die New York Erhaltung Straße um Pepacton Vorratsbehälter und 2.8 Meilen auf Mühlbach-Straße zum der D.L. Reese Briefkasten und der Weg berichtigen 0.1 Meile. Um Erlaubnis an der Hütte 2 Meilen herauf die Straße bitten nach links. |
1 |
38' 12m |
Built in 1870 by William Mead and moved to present location in 1935 Construit en 1870 par William Mead et déménager à l'emplacement actuel en 1935 Errichtet 1870 von William Mead, verschoben bei anwesende Position 1935 |
Stringer Poutres continues Tragbalken |
The Tuscarora Club bridge, photo Trish Kane
32-13-07 |
West-south-west of Cooks Falls Ouest-sud-ouest de Cooks Falls Westen-Süden-Westen der Koch-Fälle |
Trout Brook Ruisseau à la truite Forelle-Bach |
Campbell Bridge, PRIVATE Pont couvert Campbell PRIVÉ Campbell Holzbrücke PRIVAT |
3.4 miles southeast of NY17 and Roscoe on CR92 (Exit94), then 2.2 miles right on CR96 to north end of Tennanah Lake and 2.7 right (sharp) on Methol Rd. Bridge is on east side of road to Lake Muskoday. 3.4 miles au sud-est de la NY17 à Roscoe sur la CR92 sortie 94, et 2.2 miles à droite sur la CR96 jusqu'au bout du lac Tannanah et virage serré à droite sur le chemin Methol 2.7 miles, le pont sera du côté est de la route sur le chemin du lac Muskoday 3.4 Meilen Südosten von NY17 und Roscoe auf CR92 (Exit94), dann rechts 2.2 Meilen auf CR96 zum Nordende vom Tennanah See und von Recht 2.7 (scharf) auf Methol Rd. Brücke ist auf Ostseite der Straße zum See Muskoday. |
1 |
32' 9.75m |
Built in 1877 by Anson Jenkins and August Neidig, moved to present location in 1954 by Carl Campbell Construit en 1877 par Anson Jenkins et August Neidig déménager à l'emplacement actuel en 1954 par Carl Campbell Errichtet 1877 von Anson Jenkins und August Neidig, verschoben bei anwesende Position 1954 von Karl Campbell |
Town lattice Treillis Town Town Träger |
The Campbell bridge, photo Hank Bickel
32-13-08 |
South-east of Arkville off Erpf Road Au sud-est de Arkville sur le chemin Erpf Südosten von Arkville auf Erpf Straße |
Dry Brook Ruisseau sec Trockener Bach |
Erpf Bridge, PRIVATE Pont couvert Erpf PRIVÉ Erpf Holzbrücke PRIVAT |
0.2 mile west of CR 38 at Arkville on NY28 then about a mile left on Dry Brook Road and a left at a white house on a dead end road across a bridge to a big house and walk 0.1 mile right to the bridge 0.2 mile à l'ouest de la CR38 à Arkville sur la NY28 et à gauche environ 1 mile sur le chemin Dry Brook et encore à gauche près d'une maison blanche sur un chemin sans issue en traversant un pont vers une grosse maison et marcher 0.1 mile jusqu'au pont 0.2 Meile westlich von CR 38 bei Arkville auf NY28, dann ungefähr, eine Meile auf trockene Bach-Straße und ein links an einem weißen Haus auf einer Sackgassestraße über einer Brücke ein grosses Haus überließ und ein 0.1 Meile Recht zur Brücke geht |
1 |
31' 9.4m |
Built in 1964 by Seager Fairbairn Construit en 1964 par Seager Fairbairn Gebaut in 1964 von Seager Fairbairn |
Town lattice Treillis Town Town Träger |
The Erpf bridge, photo Robert W. Folk
32-13-I |
On Church Street in Arkville Sur la rue Church à Arkville Auf Kirche-Straße in Arkville |
Small Brook Petit ruisseau Kleine Bach |
Church Street Station bridge Pont couvert de la station de l'église Kirche-Straße Stationbrücke |
About 50 miles south of Oneonta on NY28, across a creek in Arkville on Church Street north. 0.1 miles from NY28 just north of Hill St. Eviron 50 miles au sud d'Oneonta sur la NY28 juqu'à Arkville et au nord sur la rue Church 0.1 mile just passer la rue Hill Ungefähr 50 Meilen im Süden von Oneonta auf dem NY28 bis zu Arkville und im Norden auf Kirche-Straße 0.1 Meile just die Hill Straße überzugehen |
2 |
42' 12.8m |
No known construction date Date de construction inconnue Unbekanntes Konstruktions-datum |
Town lattice Treillis Town Town |
The Church Street Station bridge, photo Mark Comstock