This symbol indicates this listing has been translated from
English to French and German by ATAWALK
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.
此符号表示此物品已被翻译从英语到法语,德语和ATAWALK中 .
45-01-01 |
South-east of Cornwall on Swamp Road at Salisbury Townline Au sud-est de Cornwall sur le chemin du marais à la ligne municipale de Salisbury Südosten von Cornwall auf Sumpfstraße an der Salisburystadtlinie |
Otter Creek Rivière Otter Otter Fluß |
Salisbury Station Bridge Pont de la station de Salisbury Brücke der Salisbury Station |
3.2 miles south of jct VT 4 on VT 30 then left on Swamp Road 1.7 mile to the bridge 3.2 miles au sud de la jonction de la route VT4 sur la VT30, à gauche sur le chemin du marais, 1.7 mile jusqu'au pont 3,2 Meilen Süden von VT 4 auf VT 30 linke auf Sumpfstraße 1,7 Meile zum die Brücke |
2 |
136' 41.12m |
Built in 1865 Construit en 1865 Gebaut in 1865 |
Town lattice truss Treillis Town Town Träger |
The Station Bridge at Salisbury, photos by www.tc2u.com
45-01-02 |
North of Ferrisburg on private land, moved there in 1958 Au nord de Ferrisburg sur un terrain privé, déménager là en 1958 Norden von Ferrisburg auf privatem Land, dort verschoben 1958 |
Pond étang Teich |
Hollow or Old Covered Bridge Farm, private Pont Hollow ou de la ferme du vieux pont couvert, privé Höhle oder alter bedeckter Brückenbauernhof, privat |
About 4 miles north of jct of VT 22A near Vergennes on US 7 past Ferrisburg on west side of the road Environ 4 miles au nord de la JTC de la route VT 22A près de Vergennes sur la US7 passé Ferrisburg sur le côté ouest de la route Ungefähr 4 Meilen Norden von VT 22A nähern sich Vergennes auf US 7 letztes Ferrisburg auf Westseite der Straße |
1 |
80' 24.3m |
Built in 1852 Construit en 1852 Gebaut in 1852
|
Town lattice truss Treillis Town Town Träger |
The Hollow covered 45-01-02 bridge north of Ferrisburg, photo by www.tc2u.com
45-01-03 |
NE of Middlebury on Halpin Lane at Middlebury/Weybridge town line NE de Middlebury sur l'allée Halpin à la ligne municipale Middlebury/Weybridge NO von Middlebury auf Weg Halpin an der Middlebury/Weybridgestadtlinie |
Muddy Branch of the New-Haven River Sur la branche boueuse de la rivière New-Haven Schlammige Niederlassung des Neu-Hafenflusses |
Halpin Bridge Pont Halpin Halpin brücke |
0.1 SE of jct VT 30 at Middlebury on US 7 then left 1.3 miles on Washington Street and left ahead on Halpin Road 1.6 miles and right 0.3 on Halpin Lane to the bridge 0.1 mile au SE de la jct de la VT 30 à Middlebury sur la national US 7, à gauche 1.3 miles sur la rue Washington et encore à gauche sur le chemin Halpin 1.6 miles et à droite 0.3 mile sur l'allée Halpin jusqu'au pont 0,1 SO von jct VT 30 bei Middlebury auf US 7 linke 1,3 Meilen auf Washingtonstraße dann linke auf Straße Halpin 1,6 Meilen und Recht 0,3 auf Weg Halpin zum die Brücke |
1 |
65' 19.8m |
Built in 1850 Construit en 1850 Gebaut in 1850 |
Town lattice truss Treillis Town Town Träger |
The Halpin covered bridge 45-01-03 north east of Middlebury, photo by www.tc2u.com
45-01-04 |
NW edge of Middlebury on Pulp Mill Bridge Road NO de Middlebury sur le chemin Pulp Mill, chemin du Moulin à Pulpe NW von Middlebury auf Massenmühlbrückenstraße |
Otter Creek Rivière Otter Otter Bucht |
Pulp Mill Bridge Pont du Moulin à Pulpe Massenmühlenbrücke |
0.7 mile NW of jct VT125 at Middlebury on VT 23 then right 0.5 mile on Horse Road and right again at the bridge 0.7 mile NO de la jct VT 125 à Middlebury sur la VT 23 et à droite 0.5 mile sur Horse road, chemin du cheval et encore à droite au pont 0,7 Meile NW jct VT125 bei Middlebury auf VT 23 dann rechts 0,5 Meile auf Pferdenstraße und recht wieder an der Brücke |
1 |
195' 59.4m |
Built around 1820 Construit vers 1820 Gebaut um1820 |
Very rare Burr arch double-barreled bridge Construction Burr avec arches à double voies de circulation très rare Burr-Konstruktion mit Bögen an Doppeltem Spuren sehr seltener Fahrt |
The double-barreled Pulp-Mill Covered Bridge, photo by www.tc2u.com
45-01-05 |
SE of Shoreham Center on abandoned Railroad line Au SE de Shoreham Centre sur une voie ferrée abandonnée SO der Shoreham Center auf verlassener Eisenbahnlinie |
Lemon Fair River Rivière Lemon Fair Lemon Fair Fluß |
East Shoreham RR Bridge, closed to Railroad traffic since 1951 Pont couvert de trains de Shoreham-Est, fermé au traffic ferroviaire depuis 1951 Die brücke von Zügen von Ost-Shoreham bedeckt wurde, das am Eisenbahntraffic seit 1951 geschlossen wurde |
2.7 miles north of jct VT 73 EAST to Whiting on VT 30 then left 2.8 miles on Shoreham-Whiting Road and left 0.7 mile on East-Shoreham Road to the bridge on the west side of the road 2.7 miles au nord de la jct de la VT 73 EST vers Whiting sur la VT 30 et à gauche 2.8 miles sur la route Shoreham/Whiting, ensuite à gauche 0.7 mile sur le chemin Shoreham Est jusqu'au pont sur le côté ouest de la route 2,7 Meilen Norden des jct VT 73 OST zu den Whiting auf VT 30 2,8 Meilen auf Shoreham-Whitingstraße dann links 0,7 Meile auf Osten-Shorehamstraße zur Brücke auf der Westseite der Straße |
1 |
108' 32.9m |
Built in 1897 Construit en 1897 Gebaut in 1897 |
Howe truss Ferme Howe Howe Träger |
The East-Shoreham Railroad covered bridge, photo from the AMAZING www.tc2u.com