Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'anglais au Français et à l'Allemand par ATAWALK
This symbol indicates this listing has been translated from English to French
and German by ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französische und Deutsche übersetzt wurde.
The former World Guide number for this county was 61-58-00• L'ancien
numéro du guide mondial était 61-58-00
Die ehemalige Weltführerzahl für diese Grafschaft war 61-58-00.
ST-ANACLET de LESSARD
61-96-03 |
Au sud-est de South-east of St.Anaclet of Lessard between Neigette and St.Donat Südöstlich von St.Anaclet am Lessard zwischen Neigette und St.Donat-von-Rimouski |
Rivière Neigette Neigette (Small-Snow) River Fluß Neigette (Kleine-Schnee) |
Pont couvert St-Anaclet ou de Neigette St,Anaclet or Neigette Holzbrücke Neigette oder St.Anaclet |
Environ 7,2 Km au sud-est de la sortie 621 de la A20 à St-Anaclet-de-Lessard sur le chemin de Neigette et a gauche sur le 1er rang est de Neigette 3,2 jusqu'à la route du Fourneaux à Chaux, a droite 1 Km et à gauche sur le 2em rang est de Neigette 1,8 Km jusqu'au pont About 7.2 Km south -east of exit 621 of A20 at St.Anaclet of Lessard on Neigette road and left 3.2 Km on Neigette rural road 1-east an right 1 Km on Fourneaux à Chaux (Lime Oven) road and left 1,8 Km on Neigette rural road 2-east to the bridge Ungefähr 7,2 Kilometer südöstlich von Ausfahrt 621 der A20 bei St.Anaclet von Lessard auf der Neigette Straße und links 3,2 Km auf Neigette ländlichen Straße 1 - Osten ein Recht 1 km auf Fourneaux à Chaux (Kalk Backofen) Straßen- und links 1,8 km Auf Neigette ländlichen Straße 2 - östlich der Brücke |
1 |
97' 29.6m |
Construit en 1933 par le ministère de la colonisation Built in 1933 by the Quebec ministry of colonization Errichtet 1933 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung |
Treillis Town élaboré Town Quebec Variant Quebec Version des Town Träger |
Le pont couvert dela Chute Neigette à St-Anaclet-de-Lessard, photo Diane Blackburn et Michel!
MONT-LEBEL
61-96-04 |
Au nord-est de Mont-Lebel envers Neigette North-east of Mont-Lebel on rural road 3/4 to Neigette Nordöstlich von Mont Lebel auf den ländlichen Straße 3/4 zu Neigette |
Petite rivière Neigette Petite-Neigette (Small-Snow) River Fluß Petite-Neigette (Kleine-Schnee) |
Pont couvert des Draveurs The Raftsmen Holzbrücke der Flößer |
Environ 23 Km au sud-est de la sortie 610 de la A20 à Romouski sur la Qc232 passer Ste-Blandine jusqu'à Mont-Lebel, à gauche sur le rang 3/4 est 5 Km et à droite 0,4 Km sur la route du lac A.Quenon About 23 Km south-east of exit 610 of A20 at Rimouski on Qc232 past Ste.Blandine to Mont-Lebel, then left on rural road 3/4 east and right on Lake A Quenon road 0,4 Km to the bridge. Ungefähr 23 Kilometer südöstlich von Ausfahrt 610 der A20 bei Rimouski auf Qc232 Vergangenheit Ste.Blandine zum Mont - Lebel, dann Links auf den ländlichen Straße 3 / 4 Osten und Rechtst am See A Quenon Straße 0,4 km bis zur Brücke. |
1 |
93' 28.4.m |
Construit en 1930 par le ministère de la colonisation Built in 1930 by the Quebec ministry of colonization Errichtet 1930 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung |
Treillis Town élaboré Town Quebec Variant Quebec Version des Town Träger |
Le pont couvert des Draveurs de Mont-Lebel, foto Michel!