Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'Anglais au Français, à l'Allemand et au Chinois par ATAWALK
This symbol indicates this listing has been translated from English to French, German and Chinese by ATAWALK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französisch, Deutsche und Chinesisch übersetzt wurde.
此符号表示此物品已被翻译从英语到法语,德语和ATAWALK中
BROME– The former World Guide number for this county was 61-11-00 • L'ancien
numéro du guide mondial était 61-11-00
Die ehemalige Weltführerzahl für diese Grafschaft war 61-11-00
MISSISQUOI– The former World Guide number for this county
was 61-45-00 • L'ancien numéro du guide mondial était
61-45-00
Die ehemalige Weltführerzahl für diese Grafschaft war 61-45-00
BRIGHAM
61-18-01MTQ:
|
À l'ouest de la Qc139 dans la paroisse de Brigham West of Qc139 in the municipality of Brigham Westlich von Qc139 in der Gemeinde Brigham |
Rivière Yamaska Yamaska River Yamaska |
Pont Balthazar Balthazar bridge Balthazar |
Environ 7 Km au sud de la sortie 68 de la A10, autoroute des cantons de l'est, sur la Qc139, passer St-Alphonse, à droite 4 Km sur le chemin Magenta Ouest et à droite sur le chemin Léger About 7 Km south of exit 68 on A10 Eastern Township Freeway, past St.Alphonse, then right on Magenta Road West 4 Km to Leger road and right to the bridge Ca. 7 km südlich der Ausfahrt 68 auf östlichen Landkreis Autobahn A10, nach St-Alphonse dann rechts auf Magenta Straße West 4 km auf der Leger Straße und Recht auf der Brücke |
1 |
88' 27m |
Construit en 1932 par le ministère de la colonisation Built in 1932 by the Quebec ministry of colonization. Errichtet 1932 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung. |
Treillis Town élaboré Town Quebec Variant Quebec Version des Town Träger |
Le pont Balthazar à Brigham, photo ATAWALK, avril 2007 et Pierre Bona
ADAMSVILLE
61-18-02 |
Au nord-est du village d'Adamsville North-east of the village of Adamsville Nordösten von des Dorf von Adamsville |
Rivière Yamaska Yamaska River Yamaska |
Pont couvert Decelles Decelles covered bridge Holzbrücke Decelles |
Environ 7 Km au sud de la sortie 68 de la A10, autoroute des cantons de l'est, sur la Qc139 passer St-Alphonse, à gauche 4 Km sur le chemin Magenta Est et à gauche encore sur le chemin d'Adamsville vers le nord et à droite sur le chemin Choinière 1,3 Km jusqu'au pont à l'entré du chemin Fortin About 7 Km south of exit 68 on A10 Eastern Township Freeway on Qc139 past St, Alphonsethen left on Magenta Road East 4 Km to Adamville road north to Choinière road and right 1.3 Km to the bridge at Fortin road. Ca. 7 km südlich der Ausfahrt 68 auf östlichen Landkreis Autobahn A10 nach St-Alphonse auf Qc139, dann links auf Öst Magenta Straße zu Adamsville Straße, dann Links zu Choinière Straße, rechts 1,3 Km zum die Brücke am Fortin Straße |
1 |
105' 32.1m |
Construit en 1938 par le ministère de la colonisation, restauré en 2007 Built in 1938 by the Quebec ministry of colonization, restored in 2007 Errichtet 1938 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung, Restauriert im Jahr 2007 |
Treillis Town élaboré Town Quebec Variant Quebec Version des Town Träger |
Le pont Decelles, sur la Yamaska à Adamsville, fotos Wiscawel WIKIPEDIA commons
MANSONVILLE
61-18-03MTQ : P-09286 |
Au sud de Mansonville et de la Qc243 au hameau de la Côte de la Province près de la frontière du Vermont South of Qc243 at Mansonville at the hamlet of Province Hill near the Vermont lines. Südlich von Qc243 auf |
Rivière Mud River Schlamm |
Pont de Province Hill Province Hill covered bridge Provinz Hügel Holzbrücke |
Environ 40 Km au sud de la A10 sur la Qc245 passer Bolton-Sud et toujours vers le sud sur la Qc243 jusqu'à Mansonville, à gauche sur le chemin Val-Perkins 1/2 Km et à droite sur la route Bellevue sud jusqu'à l'intersection de la route Province Hill et le pont. About 40 Km south of exit 106 on A10 on Qc245 through South-Bolton then south on Qc243 to Mansonville and left at Val Perkins Street for 1/2 Km then right up the hill on Bellevue road south to Province Hill road and the bridge. Ungefähr 40 km südlich von Ausfahrt
106 auf A10 auf Qc245
Durch South - Bolton dann
Süden über Qc243 zu
Mansonville und links im Val
Perkins Straße für 1 / 2 km,
dann rechts oben auf dem Hügel
Bellevue Straße Süden zu |
1 |
102' 31m |
Construit en 1896 Built in 1896 Gebaut in 1896 |
Treillis Town Town Lattice Town Träger |
Photo ATAWALK, mai 2007
ST-ARMAND OUEST
61-18-04MTQ : P-04818 |
Au sud de Bedford à l'est de la Qc235 South of Bedford east of Qc235 Süden von der Stadt Bedford Östen auf Qc235 |
Ruisseau au Gruau Groat Creek Groschen Bach |
Pont couvert Guthrie ou de St-Armand Ouest Guthrie or St. Armand west covered bridge Holzbrücke |
Environ 36 Km au sud de la sortie 55 de l'A10 à l'Ange-Gardien sur la Qc235, par Farnham et 6 Km au sud de Bedford, à gauche 4,5 Km sur le chemin Guthrie About 36 Km south of exit 55 of A10 at Ange-Gardien, past Farnham and 6 Km south of Bedford, left on Guthrie Road 4.5 Km to the bridge 36 km südlich der Ausfahrt 55
auf der A10 im Ange Gardien, vorbei
Farnham und 6 km südlich von
Bedford, links auf Guthrie Road |
1 |
49' 14.9m |
Construit en 1888 par le ministère de la colonisation Built in 1888 by the Quebec ministry of colonization. Errichtet 1888 durch das Quebec Ministerium der Besiedlung. |
Treillis Town élaboré Early Town Quebec Variant Quebec Version des Town Träger |
Ci-haut, le pont couvert Guthrie, Pigeon Hill, Quebec, foto Michel
Gilbert Bureau, Marie-Josée et Sylvain Raymond, en route verrs le Vermont
en août 1978 avec le Monarch 1953.
COWANSVILLE
61-18-05MTQ : P-04838 |
À la limite nord-ouest de Cowansville sur la rue Bell At the north-west end of Cowansville on Bell Street Auf dem nordwestlich Ende der Stadt Cowansville am Bell Straße |
Rivière Yamaska Yamaska River Yamaska |
Pont couvert Freeport Freeport covered bridge Freeport Holzbrücke |
Environ 16 Km au sud de la sortie 68 de l'A10 sur la Qc139 jusqu'à Cowansville et la Qc104, à gauche sur le chemin de la Rivière, vieille Qc104 pour 0,2 Km et encore à gauche sur la rue Bell 0,8 Km vers le pont. About 16 Km south of exit 68 of A10 on Qc139 to Qc104 at Cowansville, left on old Qc104, River Road 0.2 Km and left again on Bell road 0.8 Km to the bridge. Ungefähr 16 km südlich des Ausfahrt 68 auf der A10 auf Qc139 zu Qc104 im Cowansville, links auf alten Qc104, Flußstraße 0,2 km und wieder links auf der Straße Bell 0,8 Km zum die Brücke. |
1 |
90' 27.6m |
Construit en 1870 Built in 1870 Gebaut in 1870 |
Treillis Town Town lattice Town Träger |
Le pont couvert Freeport à Cowansville, photo Michel et Uncivilfire WIKIPEDIA
NOTRE-DAME DE STANBRIDGE
61-18-06MTQ : P-04868 |
Au sud-est du village de Notre-Dame de Stanbridge South-east of Notre-Dame de Stanbridge Südösten von des Dorf Notre-Dame de Stanbridge |
Rivière aux Brochets Pike River Hecht (brochet) |
Pont couvert Desrivières Desrivieres covered bridge Desrivieres Holzbrücke |
Environ 22 Km au sud de la sortie 55 de l'A10 à l'Ange-Gardien sur la Qc235, passer Farnham et Sainte-Sabine, à droite 3,2 Km sur le chemin de St-Ignace passer le village de Notre-Dame de Stanbridge et à gauche sur le chemin des Rivières 1,2 Km jusqu'au pont sur le chemin St-Charles About 22 Km south of exit 55 of A10 at Ange-Gardien, past Farnham and Ste-Sabine, right 3.2 Km on St-Ignace road past Notre-Dame de Stanbridge and left on Desrivieres road 1.2 Km to the bridge at St. Charles road... park and enjoy! Ca. 22 km südlich von Ausfahrt 55 von A10 am Ange-Gardien, hinter Farnham und Ste- Sabine, dann rechts 3,2 km über St-Ignace Straße Vergangenheit Notre Dame de Stanbridge und links auf der Desrivieres Straße 1,2 Km auf der Brücke bei St.Charles Straße ... Park und Genießen! |
1 |
136' 41.5m |
Construit en 1884 Built in 1884 Gebaut in 1884 |
Ferme Howe Howe truss Howe Träger |
Le pont couvert Desrivières à Notre-Dame de Stanbridge, photos jean1954 on PBase.com