Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französisch, Deutsche und Chinesisch übersetzt wurde.
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'Anglais au Français, à l'Allemand et au Chinois par ATAWALK
This symbol indicates this listing has been translated from English to French, German and Chinese by ATAWALK
此符号表示此物品已被翻译从英语到法语,德语和ATAWALK中
GB-01-01 |
In the centre of medieval London Au centre médiéval de la ville de Londres Im Zentrum des mittelalterlichen London |
Thames river Sur la Tamise Themse Fluß |
London Bridge Pont de Londres Londonbrücke |
Downtown London, south and above Lower Thames Street on King William Street to Southwark, first bridge west of the Tower Bridge Au centre de Londres, au sud et au dessus de la rue du bas de la Tamise sur la rue du Roi William, au sud sur Southwark, premier pont à l'ouest du pont de la tour de Londres Innenstadt von London, südlich und über Lower Thames Street auf King William Street nach Southwark, erste Brücke westlich der Tower Bridge |
20 | 900' 275m |
Built from 1176 to 1209 by Peter de Colechurch, it was demolished in 1831. Construit de 1176 à 1209 par Peter de Colechurch, démoli en 1831. Erbaut 1176 bis 1209 von Peter de Colechurch, wurde es im Jahre 1831 abgerissen. |
Stone arches with dweillings, hotels and stores Arches en pierre surmontées de résidences privées, hotels et de commerces Steinbögen mit Wohnungen, Hotels und Ladengeschäfte |
Foto, WIKIPEDIA, CITY of LONDON webpage, The LONDON BRIDGE education trust!
The second London bridges was built from 1824 to 1831 and was itself replaced by the present London Bridge which was constructed
by contractors John Mowlem and Co. from 1967 to 1972, and opened by Queen Elizabeth II on 17 March 1973.
Le deuxième pont de Londres fur construit de 1824 à 1831 et devait être remplacé à son tour par le pont actuel construit par la firme
John Mowlem et Cie. de 1967 à 1972, et fut ouvert au traffic par la Reine Elizabeth II le 17 mars 1973.
Der zweite Londoner Brücken wurde von 1824 bis 1831 gebaut und war selbst ersetzt durch die vorliegende London Bridge, die konstruiert wurde
von Auftragnehmern John Mowlem und Co. von 1967 bis 1972, und öffnete von Königin Elizabeth II. am 17. März 1973.
从1824年台岛1831第二的伦敦桥始建本身就是由目前的伦敦桥构建取代
约翰Mowlem承包商和公司从1967年到1972年,由英国女王伊丽莎白二世于1973年3月17日开幕。
GB-01-02 |
Situated at: Royal Ballet School, 46 Floral Street, |
Over Floral Street Au dessus de la rue Floral Über Floral Gasse |
Bridge of Aspirations Pont des aspirations Bestrebungen Brücke |
Located between the Opera House at Covent Garden and the Royal Ballet School over Floral Street east of the Covent Garden Underground Station Situé entre l'Opéra de Covent Garden et l'École de Ballet Royale au dessus de la rue Floral juste un peu à l'est de la bouche de métro de Covent Garden. Befindet sich zwischen dem Opernhaus am Covent Garden und der Royal Ballet School in Floral Straße östlich der U-Bahn-Station Covent Garden |
1 | 25m | Designed by Wilkinson Eyre Architects, opened in 2002. Designed par l'architecte Wilkinson Eyre, ouvert en 2002. Entworfen von Wilkinson Eyre Architects, eröffnete im Jahr 2002. |
An aluminum structure supports 23 square portals which contort as they shift to a new plane and building height. Une structure en aluminium qui supports 23 portails carrés qui se contorsionnent quand ils se déplacent sur un autre plan à une hauteur différente sur l'immeuble. Eine Aluminium-Struktur unterstützt 23 qm Portale, die wie sie auf eine neue Ebene zu verlagern und Gebäudehöhe verrenken. |
Foto top & middle Julie Hanson & bottom, Carlos Dias. Also see Bridge of Aspirations Blogspace
GB-01-03 |
At Birkenhead City Park Au parc municipal de Birkenhead An der Birkenhead Stadtpark |
Birkenhead Park Pond Étang du parc Birkenhead Park Teich |
Birkenhead Park Swiss Bridge Pont Suisse du parc de Birkenhead Birkenhead Schweizer Brücke |
Just west of downtown Birkenhead at the east end of the Birkenhead park south of A553 Park Road North Un peu à l'ouest du centre ville de Birkenhead dans la section est du parc de Birkenhead au sud de la A553, route du Parc nord Gerade westlich der Innenstadt von Birkenhead am östlichen Ende des Birkenhead Park südlich des A553 Nord Park Straße |
1 | 23' 7m |
Built in 1847 by Lewis Hornblower, restored in 2008 Construit en 1847 par Louis Hornblower, restaurer en 2008 Gebaut in 1847 von Lewis Hornblower, komplett Restoriert im Jahr 2008 |
Stringer Poutres continues Trägbalken |
Fotos WIKIPEDIA, GEOGRAPH, Park & Gardens UK
Dieses Symbol deutet darauf hin, dass diese Auflistung von ATAWALK vom Englischen
ins Französisch, Deutsche und Chinesisch übersetzt wurde.
Ce symbole indique que la traduction de cette liste fut effectuer à partir
de l'Anglais au Français, à l'Allemand et au Chinois par ATAWALK
This symbol indicates this listing has been translated from English to French, German and Chinese by ATAWALK
此符号表示此物品已被翻译从英语到法语,德语和ATAWALK中
GB-03-01 |
At Conwy Castle Au château de Conwy An der Schloß Conwy |
Conwy River Rivière Conwy Fluß Conwy |
Conwy Castle Tubular Bridge Pont tubulaire du château de Conwy Schloß Conwy Rohrbrücke |
80 miles west of Liverpool on the North-Wales Expressway A55 to Conwy town & castle 80 miles à l'ouest de Liverpool sur la A55, autoroute du nord du pays de Galles sur Conwy village et château 80 Meilen westlich von Liverpool auf der Nord-Wales Expressway A55 Conwy Stadt und Schloß |
1 | 400' 122m |
Built by Robert Stephenson in 1846-48 Construit en 1846-48 par Robert Stephenson Gebaut in 1846-48 von Robert Stephenson |
2 parallel rectangular wrought iron tubes, each weighing 1300 tons. 2 tubes en fer forgé pesant chacun plus de 1300 tonnes 2 parallele rechteckige schmiedeeisernen Röhren, die jeweils mit einem Gewicht von 1300 Tonnen. |
Foto WIKIPEDIA & FLICKR